PERANAN BAHASA MELAYU KOLOKIAL DALAM MENGIMBANGI KESAN BILINGUALISME DI SINGAPURA
(The Role of Colloquial Malay in Balancing the Impact of Bilingualism in Singapore)


Mohamed Pitchay Gani Mohamed Abdul Aziz
pitchay@gmail.com

Majlis Bahasa Melayu Singapura

Sila rujuk: Mohamed Pitchay Gani Mohamed Abdul Aziz. (2019). Peranan bahasa Melayu kolokial dalam mengimbangi kesan bilingualisme di Singapura. Jurnal Bahasa, 19(1), 1-16.

Abstrak

Kajian ini memantau penggunaan bahasa dalam kalangan penutur Melayu di Singapura dengan tujuan mengenal pasti peranan bahasa-bahasa yang lahir daripada pragmatik berbahasa di Singapura dalam suasana dwibahasa. Data dikumpulkan secara kualitatif melalui temu bual yang dilakukan terhadap 1155 responden belia Melayu. Perbualan dirakamkan dan ditranskripsikan dengan menggunakan pendekatan transkripsi fonemik, iaitu mencatatkan perbualan secara verbatim dengan menggunakan ortografi standard, serta mencatatkan juga ciri-ciri paralinguistik secara berasingan. Data dianalisis dengan menggunakan rangka kerja penggunaan bahasa. Kajian ini mendapati bahawa penggunaan bahasa Melayu di Singapura umumnya ialah poliglosia dan diglosia. Kajian ini juga mendapati bahawa bilingualisme dapat diimbangi dengan kehadiran empat jenis bahasa kolokial yang membantu mengeratkan hubungan masyarakat Melayu serta memelihara budaya dan citra bangsa.

Kata kunci: bilingualisme, penggunaan bahasa, akomodasi bahasa, bahasa kolokial, domain, diglosia, keberdayaan bahasa

Abstract

The research monitors the use of languages among the Malays in Singapore. It aims to identify the role of languages in their pragmatic use in a bilingual environment. Qualitative data were collected through interviews and analysed based on the language use framework. The data were recorded and transcribed using the phonemic transcription technique. Conversations from the interviews were recorded verbatim using standard orthography. Paralinguistic features were also observed and recorded. The research found that the use of Malay in Singapore is polyglossic and diglossic. It also found that the presence of four types of colloquial Malay helps to stabilize the impact of bilingualism in Singapore. The existence of such language variation helps to bring the Malays closer as a community and helps them to preserve their culture and ethnicity.

Keywords: bilingualism, language use, language accommodation, colloquial language, domain, diglossia, language vitality

Rujukan

Asmah Haji Omar, (2008). The Malays in Australia: Language, culture, and religion. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Carranza, M.A. (1982). Attitudinal research on hispanic language varieties. E. B. Ryan & H. Giles (Eds.), Attitudes towards language variation: Social and applied contexts (pp. 63-84). London: Edward Arnold (Publishers) Ltd.

Coupland, C., Blyton, P. & Bacon, N. (2005). A longitudinal study of the influence of a teamworking initiative on expressions of “us” and “them”. Human Relations, 58(8), 1055-1081.

Deckert, S. K., dan Vickers, H. C. (2011). An introduction to sociolinguistics. Continuum International Publishing Group: New York: London.

Fishman, J. A. (1972). Language in sociocultural change: Essays by Joshua A. Fishman (Selected and introduced by Anwar S. Dil). Stanford, California: Stanford University Press.

Fishman, J. A., Cooper, R.L. & Ma, R. (1971). Bilingualism in the Barrio. Bloomington, Indiana University Press.

Fishman, J. A. (1980). Bilingualism and biculturism as individual and as societal phenomena. Journal of Multilingual and Multicultural Development 1 (1), 3–15.

Giles, H. (1973). Accent mobility: A model and some data. Anthropological Linguistics, 15, 87–105.

Giles, H. & Powesland, P. F. (1975). Speech style and social evaluation. London: Academic Press.

Herman, S. (1961). Explorations in the psychology of language choice. Human Relations 14, 149-164.

Holmes, J. (2008). An introduction to sociolinguistics (3rd edition). UK: Longman Pierson.

(Teks Penuh)

Hantar Maklum Balas Anda