Bahasa Melayu sebagai Seni dan Senjata dalam Mencipta Khazanah Ilmu

Kamsiah Abdullah

Abstrak

Makalah ini membicarakan dua konsep yang kelihatan bertentangan, iaitu seni dan senjata yang dihubung kait dengan fungsi sejarah, sosial dan politik bahasa yang hidup dinamik dalam masyarakat. Renungan khusus ini dikhususkan tentang bahasa Melayu dan peranannya sebagai seni dan juga senjata dalam meningkatkan khazanah ilmu.  Hasil karya sastera kitab dan peranan besar sasterawan sufi dirujuk sebagai contoh penggunaan seni halus terindah dan juga senjata tajam yang berkesan dalam penguasaan bahasa Melayu. Falsafah Islam dan sufisme dalam rangkaian hubungan Ilahi, alam, manusia dan bahasa, seni serta senjata dibincang dalam rangka pencarian makna hakiki dan penciptaan serta pengembangan ilmu. Melalui jalan ini, peradaban Melayu dapat diperkukuhkan dan dibangunkan dalam menghadapi cabaran zaman.

Abstract

The paper essentially deals with two concepts, namely, language as an art and language as a weapon, interwoven into the dynamic function of language in society. Relevant aspects of the historical, social and political function of Malay language were drawn in order to support the tesis. The main focus was the contribution of sufisme, evident in their numerous great works found in kitab literatures, as the highest form of art while at the same time enumerating the most effective weapon. The role and power of language as used artistic representation, and as a tool by the Malay sufis such as Hamzah Fansuri in their quest for esoteric meanings in the ultimate creation and dissemina­tion of knowledge was discussed in relation with Islam. Empower­ment of the Malay community can be achieved if its language is used as an effective weapon in search for valid knowledge.

RUJUKAN

Abdul Hadi, W.M., 2001. “Tasawuf yang Tertindas: Kajian Hermeneutik terhadap Karya-karya Hamzah Fansuri”. Jakarta: Penerbit Paramadina.

Abdul Hamid Zahwan, 2000. “Azimat dan Benda Bertuah”. Solo: CV Aneka.

Abdullah Ishak, 1995. “Pendidikan Islam dan Pengaruhnya di Malaysia”. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Ali Ahmad dan Siti Hajar Che’ Man, 1996. Bunga Rampai Sastera Melayu Warisan Islam. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Braginsky, V.B., 1993. “Puisi-puisi Tasawuf: Satu Kajian Teks”. Jakarta: Universiti Leiden dan Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Indonesia.

Darlan Zaini, 2001. A Philosophical Inquiry Into Body Movements in Solat. An-­Nissa’, Julai -Disember 2001.

Darlan Zaini, 2002. “Aksara dan Angka Jawi dalam Tradisi Melayu”. Dlm. “Teori Pemikiran Tamadun Melayu Editor”, Mana Sikana, Paitoon Chaiyanara, Zubaidi Abas. Johor Bahru: Dewan Bahasa dan Pustaka Wilayah Selatan.

Kamsiah Abdullah, 1998. “Bahasa Melayu sebagai Seni dan Senjata”. Buku Cenderamata Bulan Bahasa 1998: Bahasa Cemerlang, Bangsa Gemilang, Malay Language Council, Singapore, Julai, 1998. him. 46-51).

Kamsiah Abdullah, 2002. Kita Seharusnya Mencari Kaedah yang Lebih Bermakna dalam ‘Mengaji’ AI-Quran. Titian Bil. 36Jun 2002, him. 19-21.

Mana Sikana, 2003. “Sastera Singapura dan Malaysia Diera Pasca-Moden”, Singapura: Persama Enterprise.

Nardelli, R.C., 1957. Some Aspects of Creative Reading. Journal of Educational Research, 50, 595-508.

Rumelhart, D.E., 1980. Scemata: The Building Blocks of Cognition. Dlm. R.J. Spiro,  B.C. Bruce & W.F. Brewer (ed.). “Theoretical Issues in Reading Comprehen­sion”, Hillsdale, N.J.: Erlbaum. (hlm. 33-58).

Torrance, E.P, 1962. Guiding Creative Talent. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.

(Teks Penuh)

Hantar Maklum Balas Anda