Strategi Komunikasi Penulisan Bahasa Melayu dalam Kalangan Pelajar Perancis

(Written Malay Language Communication Strategies among French Students)

Hazlina Abdul Halim

hazlina_ah@upm.edu.my

Roslina Mamat

linamm@upm.edu.my

Normaliza Abd Rahim

drnormaliza@gmail.com

Jabatan Bahasa Melayu,

Fakulti Bahasa Moden dan Komunikasi,

Universiti Putra Malaysia, Serdang,

43400 Selangor, Malaysia.

Tel.: +603-89468752

Abstrak

Kajian ini bertujuan mengenal pasti dan mengelaskan jenis strategi komunikasi tulisan dalam pembelajaran bahasa Melayu oleh pelajar Perancis. Kajian ini berdasarkan taksonomi strategi komunikasi oleh Dörnyei dan Scott yang tertumpu pada kaedah kualitatif dan kuantitatif. Responden kajian terdiri daripada pelajar tahun tiga sarjana muda bahasa Melayu di Institut Nationale des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), Paris, Perancis. Sejumlah 10 orang pelajar Perancis yang mempelajari mata pelajaran bahasa Melayu tahap lanjutan terlibat dalam kajian ini. Instrumen yang digunakan ialah empat aktiviti penulisan dan senarai semak strategi. Dapatan keseluruhan berdasarkan penulisan pelajar menunjukkan antara strategi komunikasi yang paling kerap digunakan ialah strategi penghampiran (28.1 peratus), strategi penggunaan perkataan untuk semua tujuan (15.8 peratus), strategi penghuraian (12.9 peratus) dan strategi ciptaan perkataan baru (11.7 peratus). Kajian ini memberikan implikasi kepada pelajar dan pengajar bahasa Melayu untuk menangani strategi yang digunakan oleh pelajar bahasa Melayu sebagai bahasa asing. Hasil kajian ini menunjukkan bahawa para pengajar harus menimbangkan pengajaran strategi komunikasi secara efektif untuk memaksimumkan keberkesanan pembelajaran bahasa Melayu.

Kata kunci: pembelajaran bahasa Melayu, pelajar Perancis, strategi komunikasi, aktiviti penulisan, kuantitatif dan kualitatif

Abstract

This study aimed to determine and categorize the types of written communication strategies in learning Malay among French students. The study, which was based on Dörnyei and Scott’s taxonomy of communication strategy, utilized a qualitative and quantitative method of data collection. The subjects consisted of 3rd year Malay degree students at Institut Nationale des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) in Paris, France. A total of 10 French students taking the advanced Malay language subject participated in this study. The instruments used in this study were four writing tasks and a strategy checklist. The overall findings based on the writing tasks indicated that among the most frequently used communication strategies were approximation strategy (28.1 percent), the use of all-purpose-word (15.8 percent), circumlocution (12.9 percent) and word coinage (11.7 percent). This study has implications for learners and instructors of Malay to address the strategies used in learning Malay as a foreign language. The results of this study show that language instructors have to consider effective teaching of communication strategies to maximize the effectiveness of Malay language-learning.

Keywords: Malay language learning, French students, communication strategies, writing activities, quantitative and qualitative


RUJUKAN

Abdul Rahman Abdullah, 2009. “Kompetensi komunikatif dan strategi komunikasi Bahasa Arab di kalangan pelajar Sekolah Menengah Kebangsaan Agama di Negeri Selangor”. Tesis Ph.D, Universiti Malaya.

Ang, L.H., 1992. “Strategi Komunikasi Orang-Orang Cina dalam Bahasa Malaysia”. Tesis Sarjana, Universiti Malaya.

Ashinida Aladdin,  “Analisis Penggunaan Strategi Komunikasi dalam Komunikasi Lisan Bahasa Arab” dlm. GEMA Online Journal of Language Studies 12:2, hlm. 654-66, 2012.

Auer, J.C.P.,  “Bilingualism as a Members’ Concept: Language Choice and Language Alternation in Their Relation to Lay Assessments of Compretence” dlm. Papier de SFB 99, Constance, No. 54, 1981.

Bialystok, E. (ed.), 1990. Communication Strategies: A Psychological Analysis of Second-Language Use.  Basil Blackwell.

Brown, H.D., 2007. Principles of Language Learning and Teaching. New York: Pearson Education.

Kamus Dewan, 2007. Edisi Keempat. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Dörnyei, Z.,  “On the Teachability of Communication Strategies” dlm. TESOL Quarterly 29:1, hlm. 55–85 1995.

Dörnyei, Z. dan Scott, M. L., “Communication Strategies in a Second Language: Definitions and Taxonomies” dlm. Language Learning 47:1, hlm. 173-209, 1997.

Faerch, C. dan Kasper, G., 1983. “On Identifying Communication Strategies in Interlanguage Production” dlm. C. Faerch & G. Kasper (ed.), Strategies in Interlanguage Communication. London: Longman.

Farah Tajudin, Roslina Mamat, Hazlina Abdul Halim, Ang, L. H., Roswati Abdul Rashid dan Ilyana Jalaluddin,  “Communication Strategies in Written Text among Basic Learners of Japanese Language: A Case Study of Universiti Putra Malaysia’s Students” dlm.  Global Media Journal – Malaysian Edition 3:3, hlm. 89-116, 2013.

Gumperz, J. J., 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

Hazlina Abdul Halim,  “Pengaruh Bahasa Melayu dan Bahasa Inggeris dalam Strategi Penukaran Kod Bahasa Perancis” dlm. GEMA Online™ Journal of Language Studies 12:2, hlm. 693-709, 2012.

Hazlina Abdul Halim, Normaliza Abd Rahim, Mohd Azidan Abdul Jabar dan Adi Yasran Abdul Aziz,  “The Influence of Languages (L1 & L2) and Culture on the Written Communication of Malaysian Students’ French Language Learning” dlm. Hazlina Abdul Halim et al. (ed.), Lingua 3, hlm. 82-100, 2011.

Hazlina Abdul Halim, 2011. “Pengaruh Bahasa Melayu dalam Strategi Komunikasi Penulisan Bahasa Perancis”. Tesis Ph.D. Universiti Putra Malaysia.

Luchini, P. L., “Developing Oral Skills by Combining Fluency with Accuracy Focused Tasks. A Case Study in China” dlm. Asian EFL Journal 6:4, hlm. 1-12, 2004.

Nor Fariza Mohd. Nor, 2008. “Communication Strategies of ESL Speakers in Interaction”. Tesis Ph.D yang tidak diterbitkan, Universiti Malaya.

Poplack, S., 1988. “Contrasting Patterns of Code-Switching in Two Communities” dlm Heller, M. (ed.), Codeswitching. Berlin: Mouton de Gruyter.

Rababah, G.A., 2003. Strategic Competence in Language Teaching and ELT Syllabus. Grazer Linguistische Studien.

Roslina Mamat, Normaliza Abd Rahim, Hazlina Abdul Halim dan Farah Tajuddin,  “Short Utterances in Japanese Language Conversation among Japanese and Malaysian Tourist Guides” dlm. Malaysian Journal of Communication 28:1, hlm. 97–106, 2012.

Tarone, E., 1977. “Conscious Communication Strategies in Interlanguage: A Progress Report” dlm. H. D. Brown., C. A. Yorio., & R. C. Crymes (ed.), On TESOL ’77 . Washington, DC: TESOL.

Tarone, E.,  “Communication Strategies, Foreigner Talk and Repair in Interlanguage” dlm. Language Learning 30, hlm. 417–31, 1980.

Tarone, E., 1983. “Some Thought on the Notion of Communication Strategy” dlm. C. Faerch & G. Kasper (ed.), Strategies in Interlanguage Communication. London: Longman.

(Teks Penuh)

Hantar Maklum Balas Anda